卷一《斫蟒》

上一章 · 章节列表 · 下一章

原文:
胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前为所吞,弟初骇欲奔,见兄被噬,遂怒出樵斧斫蟒首。首伤而吞不已。然头虽已没,幸肩际不能下。弟急极无计,乃两手持兄足力与蟒争,竟曳兄出。蟒亦负痛去。视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽。肩负以行,途中凡十余息始至家。医养半年方愈。至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!农人中乃有悌弟如此哉!或言:“蟒不为害,乃德义所感。”信然!
--------------------------------------------
译文:
 胡田村有姓胡的兄弟俩进山打柴,深入到了幽谷之内。遇到一巨蟒,哥哥在前面被其吞入,弟弟刚开始想跑,但是看到哥哥被吃进去,于是心中大怒取出樵斧便将蟒头砍了下来。头都没了还在继续吞噬着哥哥不停止。虽然头已经被吞进去了,幸好肩膀吞不进去,弟弟心中急切至极但是苦无良策,只好用双手抓住哥哥的肩膀和蛇拔河,没想到把哥哥拽出来了。蟒蛇也忍痛逃走。再看哥哥,鼻子和耳朵都被腐蚀掉了,奄奄一息。用肩膀扛着哥哥,回家途中有十多次差点没气。哥哥在家医治修养了半年才好起来。现如今脸上全是疤痕,鼻子和耳朵更是只剩下了孔洞。哎!农夫中还有像这样的弟弟么。有的人说,“蟒不杀人,是被这兄弟情谊所感动的。” 非常赞成!     古文是指春秋战国及其以前古书上的文字。许慎在《说文解字叙》中说:"周太史籀著大篆十五篇,与古文或异。"把古文与大篆相提并论,说古文是史籀以前的文字的通称。
  由于古人无笔墨,于是就用竹签点漆,在竹筒上写字,称为书契文,亦叫竹简书。因竹硬漆腻,书写不流利,写出的字头粗尾细,象蝌蚪之形,故叫蝌蚪书或蝌蚪文。凡是竹简漆书,都可以叫蝌蚪文,不一定非他颉所书不是蝌蚪文。

上一章 · 章节列表 · 下一章